08 mei 2021

Litanie van O.L. Vrouw van Loreto (2)

Gisteren schreef ik over de Lauretaanse Litanie. Het schoot mij te binnen, dat deze ook na de Mis gebeden moet worden. Daarover hebben de bisschoppen van Den Bosch herhaaldelijk geschreven. Helaas heb ik niet alle banden van de "Collectio epistularum pastoralium", de verzameling van brieven en instructies die van het bisdom zijn uitgegaan. De verwijzing, waarvan hieronder in het eerste stukje sprake is, kan ik dus niet nagaan.

Communicanda pro anno 1918 (band 6, bladzijde 186)

"In Coll. Epist. IV p. 482 werd voorgeschreven, dat bij het bidden van de Lauretaanse Litanie na de Mis niets mocht worden veranderd, tenzij anders besloten was. Nu besluiten wij echter, dat in het vervolg nog steeds na de Mis deze Litanie gelezen wordt, onder toevoeging van de aanroeping Koningin van vrede, bid voor ons, met de conclusie zoals deze in de nieuwste editie van het Rituale Romanum is voorgeschreven. Voornoemde Litanie komt ook in de volkstaal voor in het boekje, getiteld Formularium Precum (hetwelk voor het gebruik door priesters bestemd is), verzorgd door de Liturgische Vereniging van Den Bosch, uitgegeven door G. Mosmans Zoon, te 's-Hertogenbosch.

Als op de eerste vrijdag van de maand omwille van de door Ons toegestane vroomheidsoefeningen na de Mis de Litanie van het Allerheiligst Hart van Jezus wordt gelezen, mag men de Lauretaanse Litanie van Onze Lieve Vrouw overslaan, zoals het ook in de maand juni toegestaan is."

Circulaire van 5 september 1919 (band 6, bladzijde 306)

"De Lauretaanse Litanie, welke zoals tevoren naar eeuwigdurend gebruik na de Mis wordt gezegd uit dankzegging voor het behoud van het geloof in onze streken, moet altijd in de volkstaal gezegd worden. We worden aangespoord om het volk van het voornoemde doel op de hoogte te brengen, en dat de priesters na de gebeden die door de paus zijn voorgeschreven (behalve wanneer men die gebeden om een andere reden mag overslaan) de Litanie geknield op de laagste altaartrede aanheffen, en niet onduidelijk uitgesproken of haastig, maar met grote devotie, opdat het volk (of de misdienaar, indien de priester alleen celebreert) op elke aanroeping kan antwoorden: bid voor ons. De uitzonderingen, waarop men de Litanie kan overslaan, zoals eerder gesteld werd, blijven intact."

Communicanda pro anno 1934 (band 7, bladzijde 485-486)

"In het vervolg wordt op iedere eerste vrijdag van de maand na alle gestelde Missen met luide stem in de volkstaal, in plaats van de Lauretaanse Litanie, de Litanie van het Allerheiligst Hart van Jezus gezegd. Hetzelfde staan wij toe in private Missen die op dezelfde dag gelezen worden.
Wij willen, dat als het nodig is, het volk er op gewezen wordt dat ze niet voor het einde van de eredienst de kerk verlaten.
Om een eenvormigere praktijk te verkrijgen, besluiten wij dat op zondagen en verplichte feestdagen na gezongen Missen in het vervolg de Lauretaanse Litanie wordt weggelaten."


Statuten

Dat er in de statuten van het bisdom (1938) geen sprake meer is van het bidden van deze Litanie na de Mis, doet mij vermoeden dat het gebruik omtrent die tijd is afgeschaft of op z'n minst niet meer verplicht gesteld. Ik kan daarvoor echter geen positief bewijs vinden. Mocht iemand weten hoe het zit, dan hoor ik het graag.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Wilt u een reactie achterlaten? Dat kan alleen met een (fictieve) naam. Anonieme reacties worden niet geaccepteerd. Ik behoud mij het recht voor om reacties zonder opgaaf van reden te weigeren.

Mensis Eucharisticus (dag 25)

Het boekje "Mensis Eucharisticus" bevat 31 korte meditaties (één voor elke dag van de maand) ter voorbereiding op de H. Communie e...